مختارات من شعر إدنا سانت فنسنت ميلاي

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • مختارات من شعر إدنا سانت فنسنت ميلاي

    إدنا سانت فنسنت ميلاي
    ترجمة: موزة عبدالله العبدولي

    رماد الحياة


    هَجَرني الحبُّ وتبدَّد، والأيامُ كلُّها متشابهات؛
    سآكلُ طعامي، وأخلد للنوم، فلياليَّ كلُّها واحدة!
    آهٍ، أن تأرَق وتُصغي لدقات الساعة الرَّتيبة!
    وهذا الفجرُ حين يبزغُ، هل سيجيءُ بيومٍ آخر؟

    هَجَرني الحبُّ وتبدَّد، ولا حيلةَ لي
    هذا أو ذاكَ أو ما تشاء، تساوتْ عندي المأساة؛
    إلّا التي عاينتهُا
    فخضتُها، وتخليّتُ عنها.

    هَجَرني الحبُّ وتبدَّد، والجيرانُ يطرقونَ الأبوابَ ويقترضون،
    وتستمرُّ الحياةُ بأبديةٍ كقضم الفئران؛
    وفي الغدِ، وبَعدَهُ، وبَعدَهُ، وبَعدَهُ،
    سيبقى هذا الشارع الصغير وهذا المنزل الصغير

  • #2

    تعليق


    • #3

      تعليق


      • #4

        تعليق


        • #5

          تعليق


          • #6

            تعليق


            • #7

              تعليق

              يعمل...